本利用規約( 以下「本規約」といいます。)は、株式会社THE ARTS(以下「THE ARTS」といいます。)の提供するすべてのサービスをご利用になるすべての方に共通して適用されます。
THE ARTSのプライバシーポリシーとともに本規約をお読みいただき、同意いただいた上でTHE ARTSが提供するサービスをご利用ください。THE ARTSが運営するウェブサービスを中心としたサービス「アートレンタルサービス」(以下「本サービス」といいます。)をご利用頂く際には、本規約が適用されます。本サービスを利用する上でご契約者様の皆さまは、本規約の全ての記載内容について同意したものとみなされます。
第1条(適用)
- 本規約は、本サービスの提供条件及び本サービスの利用に関するTHE ARTSとご契約者様との間の権利義務関係を定めることを目的とし、ご契約者様とTHE ARTSとの間の本サービスの利用に関わる一切の関係に適用されます。
- 本規約の内容と、本規約外における本サービスの説明等とが異なる場合は、本規約の規定が優先して適用されるものとします。
- ご契約者様は本サービスに参加するにあたって、関連する法律、政令、省令、条例、規則および命令等を遵守しなければなりません。
第2条(定義)
本規約において使用する以下の用語は、各々以下に定める意味を有するものとします。
- 「料金」とは、本サービスを利用する際に発生する費用をいいます。
- 「ご契約者様」とは、別紙THE ARTS絵画レンタル契約書(以下「本契約」という。)におけるご契約者様名の欄に記載頂いた法人または個人を意味します。
- 「本サービス」とは、THE ARTSが提供するアートレンタルサービス(理由の如何を問わずサービスの名称又は内容が変更された場合は、当該変更後のサービスを含みます。)及びそれに関連するサービスの総称を意味します。
- 「作品」とは、本サービスの提供に際して使用される絵画、額縁とこれに付随する物品を意味します。
第3条(料金)
- レンタル期間は1年契約一括払いのみとなります。お客様都合によるキャンセルは不可とします。更新月の前月に更新の有無のご連絡をいたします。更新月の末日を過ぎると自動更新となります。
- ご契約者様はTHE ARTSが指定する期日までに料金を支払います。
- ご契約者様が料金支払いを遅延した場合、ご契約者様はTHE ARTSに対し、延滞した賃料とこれに対する年14.6%の割合による延滞損害金を支払うものとします。
- 支払い遅延が生じている場合、THE ARTSはご契約者様に通知することなく、サービス提供を停止することができるものとします。
- お支払いされた場合に、後日途中で契約を終了させた場合、THE ARTSはいかなる事由であってもすでに受領した料金の返金はいたしません。
第4条(作品の搬入、設置、貸出)
- 作品の搬入日時は、初回・交換共にご契約者様からの支払い確認後7営業日以内、もしくはご契約者様のご指定日時(但し、ご指定日時は、支払い確認後7営業日以後の日時とします。)に搬入されます。ただし、規格外の作品については搬入日が変更される可能性があります。THE ARTSは出荷次第ご契約者様に通知します。また、自然災害、物流の混乱その他の事情により搬入日が変更される可能性があり、THE ARTSはその責任を負いません。
- 作品は梱包され、箱に入った状態で配送されます。契約期間中は同梱包箱をご契約者様が保管しなければなりません。ご契約者様による直接の受け取りを基本とし、置き配など玄関前に放置し他者が触れるような配送業者への依頼を禁止します。
- 設置方法についてのお問い合わせ、質問などはご遠慮ください。
- 作品の設置に関しては、すべてご契約者様個人の責任でお願いいたします。THE ARTSで取り付け作業は行いません。設置場所において取付け金具で穴が空くことになりますが、貸出申込をした時点で、このことについて同意頂いたものとし、これに伴ういかなる紛争や損害にTHE ARTSは責任を負いません。ピクチャーレールを使用する場合は、必要な導入費用はご契約者様で負担します。
- THE ARTSからご契約者様への作品の引き渡しを以て、作品の危険負担はご契約者様に移転したものとされます。
第5条(作品の交換、返却)
- 作品の交換は同プラン内であれば、年1回に限り交換いたします。ご契約者様は新たな作品が配送された時に、前の作品を送られてきた状況と同じように梱包し、同じ箱に入れ、同封の送り状を使って返却します。ご契約者様が返却指定配送業者のヤマト運輸に対し、作品の集荷など直接依頼して引き渡しをしてください。他の配送業者をご指定の場合はご契約者様のご負担となります。
- 返却の際に作品以外のものを入れないよう注意してください。万が一、作品以外のものが同梱されていた場合は当該同梱物を破棄できるものとし、ご契約者様のものか否かにかかわらず補償等につき責任を負いません。返却の遅延により生じた如何なる紛争や損害はご契約者様の責任とします。
第6条(作品の取り扱い、責任と補償)
- ご契約者様は、貸出中の作品について善良な管理者としての注意を払って取り扱う必要があります。特に、以下のような環境下に作品をおかないことをお約束いただきます。
- ① 作品に直射日光のあたる場所。
- ② タバコの煙が循環する空間。
- ③ 料理による煙など、臭いの強い空気が循環する空間。
- ④ 極度の湿気や乾燥状態が生じる空間。
- ⑤ 30度以上の高温状態もしくは0度以下の低温状態が24時間以上続く空間。
- 貸出中の作品に関して不適切な環境下に作品を置くこと、その他トラブルにより、作品が傷つく等の破損・劣化に関しては、ご契約者様が責任を負うものとします。また、作品を額から取り出すことを禁止といたします。
- 万が一、貸出し中に、盗難、災害等を含む、作品の破損、紛失が生じた場合であってもお客様にご負担いただくことはありません。ただし、お客様の故意または過失による破損、紛失の場合は、この限りではありません。
- 原則アート制作者とご契約者様との間での直接のコンタクトおよび取引は禁止しております。
第7条(通知)
- ご契約者様は次の事項が発生したときは、直ちに書面でTHE ARTSに通知しなければなりません。
- ⑴ 貸し出し中の作品について盗難、詐取、滅失、毀損等が発生し、又はそのおそれがあるとき。
- ⑵ ご契約者様の住所、商号、代表者の変更その他事業内容に重要な変更があったとき。
- ⑶ ご契約者様に、合併、会社分割、事業譲渡があったとき。
- ⑷ ご契約者様が振出した手形、小切手等の不渡処分、差押え、仮差押え、仮処分を受けたとき、又は破産、民事再生、会社更生、その他の債務整理や事業再生等の手続開始の申立てがあったとき。
- ⑸ ご契約者様が監督官庁から営業停止又は許可の取消処分を受けたり、又は自ら営業廃止、解散をしたとき。
- ⑹ 公租公課を滞納したとき。
第8条(著作権)
- 作品の著作権はそのアートを制作した作家に帰属するものとします。
- 著作権法に違反する行為を行った場合、他人の名誉または信用を毀損した場合、その他、本サービスの利用に関わり他人の権利を侵害した場合には、 当該ご契約者様は自身の責任と費用において解決しなければならず、THE ARTSは一切の責任を負いません。
第9条(契約の解除・変更)
- ご契約者様が次の各号のいずれかに該当するときは、THE ARTSはご契約者様に通知することなく、本契約を解除できるものとします。この場合、ご契約者様の未使用期間に関する料金の返却はしないものとし、違反に伴うTHE ARTSが被った損害についてはご契約者様が負担するものとします。
- ① ご契約者様が本契約又は本規約に定める義務を履行しないとき。
- ② 本サービスの提供を受けるにあたり、ご契約者様又はその代理人若しくは使用人等に不正の行為があったとき。
- ③ ご契約者様が前各号のほか、本契約又は本規約に定める各条項に違反したとき。
- ④ 破産、民事再生、会社更生、その他の債務整理や事業再生等の手続開始の申立てがあったとき。
- ⑤ 銀行取引の停止、弁護士等からの受任通知の送付があったとき。
- 前項に当てはまる場合で既に作品を納品していた場合、作品は契約終了手続き完了後30日以内にTHE ARTS指定の日時・場所に遅滞なく返却するものとします。この際に要する輸送料及びその他一切の輸送諸経費はご契約者様が負担するものとします。
- 前項にもかかわらず、ご契約者様が作品の返還をしない場合には、ご契約者様は返還完了まで料金相当の損害金を支払うほか、契約上の債務を引き続き負担するものとする。また、ご契約者様が返還に応じないため、THE ARTSが自らその引揚げを行った場合、ご契約者様はこれに要した費用の一切を支払わなければなりません。
第10条(反社会勢力の排除)
- ご契約者様は、本契約の締結日において、自ら及びその役員が、暴力団、暴力団員、暴力団員でなくなった時から5年を経過しない者、暴力団準構成員、暴力団関係企業、暴力団関係団体、総会屋、その他これらに準ずる者(以下総称して「反社会的勢力」という。)に該当しないこと、及び次の各号のいずれにも該当しないことを表明し、かつ将来にわたっても該当しないことを確約する。
- ⑴ 反社会的勢力が経営を支配していると認められること。
- ⑵ 反社会的勢力が経営に実質的に関与していると認められること。
- ⑶ 自己、自社若しくは第三者の不正の利益を図る目的又は第三者に損害を加える目的をもってするなど、不当に反社会的勢力の威力を利用していると認められること。
- ⑷ 反社会的勢力に対して資金等を供給し、又は便宜を供与するなどの関係をしていると認められる関係を有していること。
- ⑸ その他反社会的勢力との社会的に非難されるべき関係を有していること。
- ご契約者様は、自ら又はその役員若しくは第三者を利用して次の各号に該当する行為を行わないことを確約する。
- ⑴ 暴力的な要求行為。
- ⑵ 法的な責任を超えた不当な要求行為。
- ⑶ THE ARTSとの取引に関して、脅迫的な言動をし、又は暴力を用いる行為。
- ⑷ 風説を流布し、偽計を用い又は威力を用いてTHE ARTSの信用を毀損し、又はTHE ARTSの業務を妨害する行為。
- ⑸ その他前各号に準ずる行為。
- ご契約者様又はその役員が、反社会的勢力若しくは第1項各号のいずれかに該当し、若しくは前号各号のいずれかに該当する行為をし、又は第1項の規定に基づく表明・確約に反する事実が判明したときは、THE ARTSは、催告を要しないで通知のみで、本契約を解除することができるものとする。
- 前項のTHE ARTSの権利行使により、ご契約者様又は当該役員に損害が生じたとしても、THE ARTSは一切の責任を負担しない。
第11条(不可抗力等による契約の終了)
- 天災地変その他、ご契約者様・THE ARTSいずれの責にも帰すことのできない不可抗力によって作品が滅失または大部分が毀損し使用不能となった場合、本契約は終了するものとします。この場合、残期間のレンタル料の支払義務は消滅し、また使用不能となった作品はTHE ARTSに返却するものとします。返却に要する輸送料及びその他一切の輸送諸経費はご契約者様が負担するものとします。
- 前項による本契約の終了後、作品が修理・回復等により使用可能となった場合、ご契約者様は他に優先してレンタルできるものとします。
第12条(通知による解約)
- ご契約者様からの通知による解約の場合、解約日は、作品をご返却いただいた際の送付消印の日付、または解約申込を行った日付のいずれか遅い日付を解約日とします。なお、本条による中途解約の場合もTHE ARTSはすでに受領しました料金の返金はいたしません。
- 作品は解約申込後30日以内でTHE ARTSの指定する日時・場所に遅滞なく返却するものとします。作品の返却は事前に同封されているTHE ARTS指定の伝票にて返却するものとします。伝票の紛失等で別途発生する返却に要する輸送料及びその他一切の輸送諸経費はご契約者様が負担するものとします。
- 前項にもかかわらず、ご契約者様が作品の返還をしない場合には、ご契約者様は返還完了まで料金相当の損害金を支払うほか、契約上の債務を引き続き負担するものとする。また、ご契約者様が返還に応じないため、THE ARTSが自らその引揚げを行った場合、ご契約者様はこれに要した費用の一切を支払わなければなりません。
第13条(出品作品の購入)
- ご契約者様は、作品の購入を希望する場合、オンライン上のプロセスもしくは所定のプロセスに従い購入をすることができます。作品購入希望のご契約者様に作品の価格と購入の可否を回答します。
- 購入が可能であった場合THE ARTSが用意する作品売買契約書の締結を以って、ご契約者様とTHE ARTSとの間に当該商品等に関する売買契約が成立するものとします。但し定める支払い期日までに支払われない場合、THE ARTSは売買契約を解除できるものとします。
- 本サービスによる商品の配送はお支払い確認後、日本国内に限ります。
- レンタル期間中の作品をご購入された契約者さまは、お支払いが完了後、当該作品の所有権は移転します。返送用の伝票は破棄してください。
第14条(本規約等の変更)
THE ARTSが必要と判断した場合、ご契約者様の事前の承諾を得ることなく、本規約を改定することができるものとします。この場合、THE ARTSは30日の予告期間をおいて(但し、本規約の変更が、ご契約者様の一般の利益に適合する場合にはこの予告期間を短縮する場合があります。)、ご契約者様に対し、変更後の本規約の内容を告知します。また、告知は、当社所定のウェブサイトに掲示する方法又はTHE ARTSが別途定めるその他の方法により行います。利用規約の改定後に、ご契約者様が、THE ARTSの提供するサービスを利用した場合又はTHE ARTSの定める期間内に利用停止の手続をとらなかった場合には、ご契約者様が改定後の利用規約に同意したものとみなします。
第15条(会員登録について)
THE ARTSの会員登録は承認制となります。会員登録の申請には紹介者さまの情報が必要となります。
第16条(専属的合意管轄裁判所)
- 本契約に関する一切の紛争に関しましては、事物管轄の定めに従いTHE ARTSの本店所在地を管轄とする地方裁判所または簡易裁判所を専属的合意管轄裁判所と定めます。